14. April 2003

Liebe-Gedicht

being to timelessness as it's to time,
love did no more begin than love will end;
where nothing is to breathe to stroll to swim
love is the air the ocean and the land

(do lovers suffer?all divinities
proudly descending put on deathful flesh:
are lovers glad?only their smallest joy's
a universe emerging from a wish)

love is the voice under all silences,
the hope which has no opposite in fear;
the strength so strong mere force is feebleness:
the truth more first than sun more last than star

-do lovers love?why then to heaven with hell.
Whatever sages say and fools,all well

(ee cummings)

Meine Version, die natürlich der Kunst eines ee cummings bei weitem nicht gerecht wird:

die für die ewigkeit und zeit die gleiche ist,
die liebe hatte nicht mehr anfang als ein ende
wo uns nichts bleibt zu atmen schlendern schwimmen
ist liebe luft und ozean und land

(leiden die liebenden?die götter alle
bekleiden sich auf ihrem weg herab mit fleisch voll tod:
freuen sich liebende?schon ihre kleinste freude
ist ein kosmos der aus einem wunsch entspringt)

liebe ist die stimme unter allem schweigen,
die hoffnung die in furcht kein gegen hat;
die stärke stark daß reine kraft nur schwäche ist
die wahrheit älter als die sonne jünger als der mond

lieben die liebenden?nun denn, zum himmel mit der hölle.
Gleich was die weisen und die narren sagen: alles ist gut.

Keine Kommentare: