8. Juni 2007

Franco-Catholique

Ich bin aus beruflichen Gründen fleißig am Französischlernen, und der Übung halber habe ich mir auf Bloglines und in der Blogroll unter "Les Blogeurs de la Fille Aînée" (Die Blogger der ältesten Tochter) ein paar Blogger aus der Paroisse St. Blogis zusammengesucht. Ich denke, da kommen mit der Zeit noch einige dazu...

Für heute ein paar Zeilen von Bischof Raymond Centène (Vannes):
«Dans le monde actuel, un témoignage de foi qui resterait implicite serait inaudible. La foi doit être annoncée explicitement et exposée ouvertement… Il ne faut pas avoir peur d'affronter les questions de nos contemporains. Il faut se former au débat. Mais pour cela, il faut sortir d'un Christianisme honteux, d'un Christianisme repentant. Sous prétexte de liberté de conscience, de laïcité, on a parfois l'impression que le Christianisme est une maladie honteuse. Cette perspective paralyse notre volonté de l'annoncer. Non seulement il faut revendiquer pour lui la même liberté d'expression, le même temps de parole et le même respect que pour les autres courants de pensée, mais à la lumière de la foi nous devons aussi le considérer comme la Vérité.» (via Chrétiens dans la Cité)

1 Kommentar:

dilettantus in interrete hat gesagt…

Tapfer ging ich´s an und war von dem fröhlich offenen Text begeistert, aber dann dräute "honteux" am Horizont.

Griff zum Lexikonregal am Computer (excuse: ordinateur - und wieder 2 Schreibfehler!?) aber da stand nur wichtiges: Latein, Hebräisch, Italienisch (und komischerweise Polnisch - Hallo Amica!).

Und dann dachte ich, hat der Scipio nicht sogar Georgs lateinische Bemerkungen ins Deutsche übersetzt?

Warum nur so lange Texte en francaise (?)?

Ich hab vor langer Zeit mal Oromo gelernt, aber ich drohe jetzt nicht. galata waqayo!