Die Tschechen deklinieren konsequenter als jeder andere. Selbst in der Anrede: sie haben noch den Vokativ. Ich wurde in Prag nicht mit Barbara angesprochen, sondern mit "(Hörmal), Barbaro, gehen wir dort oder da hin ...." Du bekämest in der Anrede ein -e angehängt.
Den Vokativ gibt's im Polnischen auch noch, da wäre es dann (glaube ich) Barbaru. Im Russischen hat sich der Vokativ übrigens nur noch bei einem einzigen Wort gehalten, nämlich bei dem für Gott. "Bog" wird mit "Bozhe" angesprochen.
Dieses "outdoorových" ist aber doch gar nicht dekliniert...
Die Tschechen deklinieren konsequenter als jeder andere.
AntwortenLöschenSelbst in der Anrede: sie haben noch den Vokativ. Ich wurde in Prag nicht mit Barbara angesprochen, sondern mit
"(Hörmal), Barbaro, gehen wir dort oder da hin ...."
Du bekämest in der Anrede ein -e angehängt.
Den Vokativ gibt's im Polnischen auch noch, da wäre es dann (glaube ich) Barbaru. Im Russischen hat sich der Vokativ übrigens nur noch bei einem einzigen Wort gehalten, nämlich bei dem für Gott. "Bog" wird mit "Bozhe" angesprochen.
AntwortenLöschenDieses "outdoorových" ist aber doch gar nicht dekliniert...
@Harki: doch, "outdoorových" ist dekliniert. Es ist die zweite Person Plural von "outdoor".
AntwortenLöschen